資料來源:
http://www.dr-pohl-consult.de/presse/ziegel-sued/Dez-2005-sonnenhaus/index-sonnenhaus.htm
德國一幢現代節能獨立住宅還未竣工時的外觀一瞥
Die einschaligen, verputzten, 42,5 cm dicken Ziegelaußen-wände haben den extrem niedrigen U-Wert von 0,18 W/m²K, den man sonst nur von Dämmstoffhäusern kennt.
(單層砌塊墻體,外墻外表面進行抹灰,外墻厚度為42.5厘米,外墻的熱工性能指標之一的熱導系數U值極低,為0.18 W/m²K,這僅是從獨立住宅的保溫隔熱方面了解到的一些事情。)
獨立住宅,橫向剖切,斷面示意圖(圖中紅色區域,為容積為39立方米的巨型太陽能熱交換熱水存儲罐,罐底坐落在地下室的地面上,罐頂,位于2樓上方,閣樓的內部。)
獨立住宅,一樓平面示意圖(圖中紅色區域,為容積為39立方米的巨型太陽能熱交換熱水存儲罐)
獨立住宅,南立面示意圖(圖中顯示,屋頂平板型太陽能集熱器的面積為88平方米)
獨立住宅,東立面示意圖(圖中顯示,除了屋頂有面積為88平方米的平板型太陽能集熱器之外,還有33平方米的光伏太陽能電池板發電系統)
Eine 88 m² große thermische Solaranlage deckt die Südseite des Daches.
(一個88平方米的熱太陽能系統覆蓋了屋頂的南側。)
In Verbindung mit einem ca. 40 m³ fassenden Wasser- Wärmespeicher und den Wärmespeichermassen des Ziegelhauses decken die Solarkollektoren und Fotovoltaikzellen den gesamten Heizenergiebedarf des Hauses.
(與大約40立方米的水蓄熱和磚房的蓄熱質量相結合, 太陽能收集器和光伏太陽能電池板覆蓋了整個住宅的采暖能量要求。)
獨立住宅,建造施工過程中,巨型太陽能熱交換熱水存儲罐,正在吊裝就位。
結合上面的斷面示意圖,可以斷定,此時人們站立的位置,應該是屋面下方閣樓的地面區域。
Der 40 Kubikmeter große Wärmespeicher wird eingebracht
(吊放容積為40 立方米巨型熱交換熱水存儲罐)
====================================================
室外屋頂平板型太陽能集熱器系統與室內燃氣熱水器系統,2系統進行混合,在熱交換熱水存儲罐中,產生生活熱水,示意圖。
屋頂安裝大面積的平板型太陽能集熱系統,室內配套巨型太陽能熱交換熱水存儲罐,示意圖。
巨型太陽能熱交換熱水存儲罐中的熱水,用于室內生活熱水以及冬季低溫熱水輻射地板采暖系統。
DAS SONNENHAUS PRINZIP – EINFACH UND BEWÄHRT
(SONNENHAUS牌巨型熱交換熱水存儲罐原理——簡單可靠)
Im Schichtenspeicher wird nicht nur heißes, sondern auch weniger stark temperiertes Wasser für die Niedertemperatur-Flächenheizung bereitgestellt.
(在分層儲罐中,不僅為低溫熱水輻射地板采暖提供熱量,而且還具有較不強烈的溫度控制的水。)
Wenn durch die Sonnenkollektoren nicht der komplette Energiebedarf gedeckt ist, lädt ein wasserführender Kaminofen als Zusatzheizung den Speicher auf.
(如果太陽能收集器不能覆蓋整個能量供應,則安裝一個燃燒爐作為附加的加熱系統。)
Die Sonnenkollektoren geben ihre Wärme in den Speicher ab.
(太陽收集器將熱量釋放到熱交換熱水存儲罐中。)
Je nach Sonnenangebot und Speichertemperatur wird die Wärme von den Kollektoren in verschiedene Temperaturschichten im Speicher eingeschichtet.
(根據太陽的供應和儲藏溫度, 來自收集器的熱量被分層成各種溫度層。)
Im oberen Speicherbereich, um eine gute Verfügbarkeit der Wärme für die Heizung und das Brauchwarmwasser zu erhalten, im unteren Speicherbereich um die Sonnenkollektoren auf einem möglichst tiefen Temperaturniveau arbeiten zu lassen.
(在上部存儲區域中,為了在較低的存儲區域中獲得用于加熱和熱水的良好可用性,以允許太陽能收集器以最低可能的溫度水平運行。)
(guter Wirkungsgrad) und damit möglichst viel Wärme für die längerfristige Speicherung zu erhalten.
((良好的效率),從而獲得盡可能多的熱量, 長期存儲。)
Für die Heizung wird das Wasser der optimalen Speicherschicht entnommen.
(對于加熱,水從最佳儲存層取出。)
Der Boiler ist senkrecht im Speicher eingebaut und erhält die Wärme über das Speicherwasser.
(鍋爐垂直安裝在存儲器中, 使熱量保持在貯存水中。)
Er übernimmt die Temperaturschichtung des Speichers und kann diese auch geschichtet entladen.
(它接管存儲器的溫度層,也可以排出這些層。)
Der Holzofen dient der Restwärmeabdeckung.
(木爐供應剩余的熱量。)
Er erwärmt zuerst den oberen Bereich des Wärmespeichers.
(它首先加熱蓄熱器的上部區域。)
====================================================
====================================================
Das Sonnenhaus(關于Sonnenhaus牌太陽能熱交換熱水存儲罐)
資料來源:
http://www.sonne-heizt.de/de.3.03/produkte/solarwaerme/sonnenhaus.html
Die Sonnenenergie wird über ein relativ großes Solarkollektorfeld gewonnen, das in der Regel in das Dach oder in die Fassade des Gebäudes integriert ist.
(太陽能通過相對較大的太陽能收集器區域獲得,其通常被集成到屋頂或建筑物的外墻中。)
Die Größe beträgt ca. 30-70 qm, je nach Hausgröße, und das Feld sollte möglichst steil (größer oder gleich 60 Grad Neigung) montiert werden.
(面積約為30~70平方米,取決于獨立住宅的體量大小,場地應盡可能陡峭地安裝(大于或等于60度)。)
Eine verschattungsfreie Südlage des Gebäudes versteht sich von selbst und ist äußerst wichtig.
(獨立住宅無遮擋的南面陽光照射是不言而喻的,非常重要。)
Ein großer, vorzugsweise im beheizten Bereich untergebrachter Pufferspeicher (ca. 200-350 l/qm Kollektorfläche) speichert die Solarwärme verlustarm über mehrere Tage oder sogar Wochen.
(優選儲存在加熱區域中的大型緩沖罐(約200-350升/平方米的收集器面積)可節省數天甚至數周的太陽能熱量。)
====================================================